ИЗЮМИНКА
ПРОГУЛКА
МЕГАПОЛИС
ВЕТЕР ПЕРЕМЕН
КЛУБОК
33 УДОВОЛЬСТВИЯ
БЕРЛИНЦЫ
PROMO
Открытая сцена
Готовим с изюминкой

Новые рубрики?
Да!
Нет!





PressaRUвDE - Русская пресса (газеты, журналы) Германии.
Берлинцы 
Крылья детям  

Воспоминания о детстве - как сказка. Запоминаются только яркие радостные и горестные страницы. Они выплывают из тайников памяти и заставляют смеяться и плакать.
Запомнились народные сказки, правда, не все, а только те, в которых герои преодолевают трудности и выходят победителями. Тут и ловкий колобок, и сестрица Аленушка с братцем Иванушкой… Эти сказки легко вспоминаются в теплые семейные вечера.
А еще помнится, что некоторые герои, такие как Русалочка, Дюймовочка, принцесса на горошине, гадкий утенок, воспринимались как народные. И пришло время, когда осознанно открывались книги датского писателя Ханса Кристиана Андерсена (Hans Christian Andersen, 1805-1875) , чьи герои стали такими родными.
Творчество сказочника вошло в золотой фонд мировой культуры, его юбилей – 200 лет со дня рождения - в 2005 году по решению ЮНЕСКО отмечал весь мир.

Андерсену принадлежат романы, пьесы, книги путевых заметок, стихотворения, однако в литературе он остался как автор сказок и историй, составивших 24 сборника, изданных в 1835-1872 годах.
Биография Андерсена тоже напоминает сказку, если с доверием прочитать рассказы о себе в мемуарных очерках "Сказка моей жизни" ("Mit livs eventyr").
Родился Ханс в семье сапожника, в раннем детстве стал подмастерьем на фабрике, поскольку семья едва сводила концы с концами. Решив стать актером, Андерсен в четырнадцать лет отправился в Копенгаген и определился учеником-танцовщиком в королевский балет, а затем стал сочинять для сцены и печатать стихи в журналах.

Сказки Андерсена могут нравиться или не нравиться современным детям. Но, если в речи наших воспитанников появляются скрытые сравнения, например, «гадкий утенок», «принцесса на горошине», то можно только порадоваться образному и богатому словарному запасу.
Отсюда и вывод: сказка занимает в воспитании современных детей важное место.
Современным писателям, которые обращаются к жанрам, которые помогают воспитанию и формированию интеллектуальной, чувствующей личности, вручают «Малую Нобелевскую премию», самую престижную международную награду - золотую медаль с профилем сказочника.
Вручают ее каждые два года в день рождения (2 апреля) датского писателя Андерсена на очередном конгрессе Международного совета по детской книге.
Премия для писателей была утверждена в 1956 году, для иллюстраторов - в 1966. Награда присуждается только здравствующим писателям и художникам.


Книжный мост детства

История награды неразрывно связана с именем выдающейся деятельницы мировой детской литературы Йеллы Лепманн (1891-1970 гг.).
Лепманн родилась в Германии, в Штутгарте. В годы второй мировой войны эмигрировала в США, но второй ее родиной стала Швейцария. Суть её идей и мечтаний сводилась к тому, чтобы через книгу для детей построить мост взаимопонимания, международного сотрудничества. И удалось многое: она инициировала учреждение в 1956 году Международной премии им. Х.К. Андерсена.
«Дайте нашим детям книги, и вы дадите им крылья», - обращалась Е. Лепманн ко всем людям доброй воли из поверженной послевоенной Германии. И этот призыв остается актуальным и сегодня.

По инициативе Йеллы Лепманн были основаны и Международная юношеская библиотека (МЮБ) в Мюнхене, и Международный совет по детской и юношеской литературе (IBBY), и Международный день детской книги в день рождения Ханса Кристиана Андерсена...
«Она явила миру целую гирлянду инициатив, содействовавших дальнейшему расширению международного сотрудничества, дабы «детско-книжный мост» протянулся от одной нации к другой», - писал в своих воспоминаниях немецкий ученый, профессор Клаус Додерер, который в 1963-1990 годы возглавлял Институт по изучению детской и юношеской литературы при университете И.В. Гете во Франкфурте-на-Майне и долгие годы оставался другом этой удивительной женщины.
«Гирлянда инициатив» расширяет международное сотрудничество и сегодня, чему можно только радоваться.
Германия отпраздновала 60-летний юбилей ставшей уже знаменитой Мюнхенской Международной юношеской библиотеки (МЮБ была основана Лепманн в 1949 году). Сегодня эта библиотека - крупнейший информационный и культурный центр, где встречаются и работают писатели, переводчики, исследователи из разных стран, где обсуждаются проблемы воспитания, творчества, развития детей.

IBBY - Международный Совет по книгам для детей и юношества - был основан в 1953 году. Ныне это самая авторитетная организация в мире, объединяющая писателей, художников, литературоведов, библиотекарей более чем шестидесяти стран мира.

Премия Х.К. Андерсена - проект Международного совета по детской книге (IBBY) - патронируется ЮНЕСКО, королевой Дании Маргрете II и спонсируется компанией Ниссан Мотор (Япония). Организация ставит своей задачей пропаганду хороших детских книг как одного из средств, способствующих международному пониманию.
В настоящее время IBBY объединяет специалистов из 70 стран мира. Секретариат Международного совета находится в Швейцарии. Российская Национальная Секция (РНС) - официальный член IBBY с 1991 года. Это общественная организация под патронажем Ассоциации детских писателей.
Ежегодно второго апреля - в день рождения Ханса Кристиана Андерсена - одна из национальных секций Международного совета по детской книге становится организатором большого праздника. Готовятся к нему долго, многие страны борются за право проведения Международного Дня детской книги. Основной задачей является выбор достойного автора для написания обращения к детям всего мира и талантливого художника, плакат которого будет символом праздника в течение года.

Первым лауреатом Международной премии имени Х.К. Андерсена в 1956 году стала английская писательница Элинор Фарджон (1881-1965), известная в России по переводам сказок "Хочу Луну", "Седьмая принцесса".
В 1976 году «Золотая медаль Х.К.Андерсена» была вручена представителю России (СССР) - Мавриной Татьяне Алексеевне, художнику-иллюстратору.


Акварельные изразцы Мавриной

Иллюстратор, «Золотая медаль Х.К.Андерсена», 1976, Россия
Татьяна Алексеевна, рожденная в семье учителя и литератора А.И. Лебедева, взяла псевдоним Маврина. Художница, мастер графики, она иллюстрировала пушкинские «Сказку о мертвой царевне и семи богатырях», «Руслана и Людмилу», «У Лукоморья», сборники — «По щучьему веленью»; «Русские сказки». Натурно-пейзажная и сказочная линии слились в ее творчестве общее русло. Отсюда - пестрый поток изо-фольклора: повседневности бытового жанра, мотивы из лубка, изразцов, расписных прялок, пряничных досок. Книжки-картинки превратились в самоценные художественные альбомы, где ее работы - "современные лубки" - уже доминировали над текстом.
Члены жюри отмечали: "В иллюстрациях Татьяны Мавриной слышатся отголоски древнего русского искусства. Ее иллюстрации временами напоминают народные игрушки, деревянную резьбу, расписные пряники, а иногда — обливные изразцы или книжные миниатюры, часто все это соединяется в одной работе. Маврина умеет подчинить фольклорную традицию задачам современной книжной иллюстрации, тем самым, обогащая свои картины новыми яркими красками и смелыми линиями, характерными для искусства начала двадцатого века".
Татьяна Маврина как художник не иллюстрировала лирические зарисовки, а создавала книги как коллажи из картин и слов.
Татьяна Алексеевна смогла размыть тушью, акварелью, гуашью и темперой строгие границы между "официальным" и "неофициальным". Её творчество стало одним из ярких предварений особого "карнавального" арт-направления 1970-1980-х годов. Одна из ее очерковых книг «Между Волгой и Двиной» вышла в 1977 на немецком языке в Лейпциге.

Германия тоже может гордиться лауреатами, обладателями «Золотой медали Х.К.Андерсена». Ими стали Эрих Кестнер, Джемс Крюс, Клаус Энзикат, Вольф Эрлбрух.


«Я хотел стать тем, кто я есть»

ЭРИХ КЕСТНЕР
писатель, «Золотая медаль Х.К.Андерсена», 1960, Германия

Эрих Кестнер (1899—1974) родился в Дрездене. В книге "Когда я был маленьким" Кестнер описывает свое детство без отца, усилия матери обеспечить сыну достойную жизнь и приличное образование. Эрих был благодарным сыном и боялся не оправдать её надежд. "Всю свою любовь и фантазию, все свое усердие, каждую минуту своего существования она фанатически ставила на одну карту — на меня… Я стал самым лучшим учеником и самым лучшим сыном".

Тема детства проходит через все творчество Эриха Кестнера. "По-настоящему вспомнить детство означает заново осознать, что подлинно, а что фальшиво, что хорошо, а что плохо. Большинство людей забывают свое детство, как зонт, оставленный ими где-то в далеком прошлом. Однако и сорок, и пятьдесят лет учения и опыта ничто в сравнении с тонкостью детской души первого десятилетия жизни. Детство — это наш маяк".
Подлинный успех молодому автор принесла детская книжка "Эмиль и детективы". Был найден новый образ маленького героя. За Эмилем — предприимчивым энергичным мальчиком, смелым борцом за справедливость, любящим сыном и верным другом - в детскую литературу ворвалась ватага юных сорванцов, потеснившая прилежных и послушных персонажей. Поражал свежестью и язык повести: безлико-правильная речь "хороших мальчиков" уступила место яркому живому говору юных берлинцев. На страницах книги жили реальные дети, говорившие на своем собственном живом языке — метком и образном, реальная жизнь представала через говор толпы и "высокий литературный стиль".

Динамичный сюжет "Эмиля" пропитан атмосферой Берлина конца 20-х годов. Современные педагоги используют повесть как важный источник на уроках истории. В Центральной библиотеке Берлина создана специальная компьютерная программа — путеводитель по книге, подробно представляющая историко-бытовой фон, на котором развиваются события повести.
С успехом публикует Кестнер несколько поэтических сборников, пишет роман "Фабиан. История моралиста", книги для детей: «35 мая», «Летающий класс».
Берлинский режиссер Макс Рейнгардт ставит спектакль для детей по его книге "Кнопка и Антон".

За годы творчества Эрих Кестнер приобрел славу грозного сатирика, бескомпромиссного критика, лирического поэта и веселого детского писателя.
"Я не жаждал славы, денег, даже счастья, но я хотел стать тем, кто я есть…", - признается герой романа "Ученик чародея", что и было признанием автора.
В 1933 году к власти в Германии пришел Гитлер. Эрих Кестнер отказался эмигрировать. Он добровольно вернулся из нейтральной Швейцарии в фашистскую Германию, где его ждали ненависть властей, гонения, аресты, и, главное, запрет на любые публикации. Его имя было включено в список неугодных Третьему Рейху авторов, его книги подлежали уничтожению. 10 мая 1933 года на Оперной площади в Берлине состоялось варварское аутодафе — фашистские молодчики жгли книги классиков мировой литературы: Бертольта Брехта, Томаса и Генриха Маннов, Эрнста Хемингуэя, Анри Барбюса, Максима Горького… и Эриха Кестнера.

Писатель присутствовал на казни своих творений. Он стоял и смотрел, как горят его детища и книги писателей, чьим творчеством он привык восхищаться. Кестнер наблюдал за людьми, собравшимися на этот шабаш. Что он чувствовал? Ненавидел или презирал толпу, недоумевал, а, может быть, жалел соотечественников, не понимающих, что они теряют.
Веру в торжество справедливости он пронес и через то время, когда его обвиняли в сотрудничестве с фашистским режимом.
Кестнер писал: "Долг писателя пережить то, что вынужден переживать его народ, частицей которого он является, разделить с ним судьбу в тяжелые времена. Уход в эмиграцию может оправдать только непосредственная угроза жизни. В остальных случаях профессия обязывает его идти на любой риск, если благодаря этому он сможет стать свидетелем и сможет однажды дать письменные показания. В течение двенадцати лет я был непосредственным очевидцем…"

Вынужденная изоляция, запрещение книг в Германии не остановили творчества. Писатель переправлял рукописи в Швейцарию, изданные книги расходились по всему миру. Нацисты не смогли заставить замолчать неугодного писателя. В скованной страхом и пропитанной ненавистью фашистской Германии Кестнером были написаны десятки эпиграмм и памфлетов, три комедийных романа и две книги для детей. По его книгам снимались фильмы в Голливуде. А в 1942 году Эрих Кестнер под псевдонимом Бертольд Бюргер создал для киностудии УФА сценарий фильма о знаменитом бароне Мюнхгаузене. Гитлер, узнав имя настоящего автора, запретил опальному писателю печататься за рубежом.
Одну дату из горестных испытаний Кестнер вспоминал с болью. Это день 13 февраля 1945 года - день, когда англо-американская авиация обратила в руины Дрезден — родной город писателя. "Если правда, что я знаю толк не только в том, что безобразно и плохо, но и в том, что прекрасно, так этим я обязан счастью, что вырос в Дрездене," — признавался он.

Писатель перебирается в Мюнхен. Многие расценили этот выбор как политический: после войны страна была разделена на два государства, Кестнер сделал выбор в пользу Западной Германии. Он выбрал свободу оставаться самим собой. Кестнер держался в стороне от политических интриг, его волновали общечеловеческие ценности, к осознанию важности которых общество подошло лишь много лет спустя.
Мечта о преобразовании мира вновь возвращает писателя в детскую литературу. Защитить новое поколение от ржавчины фашизма — важнейшая задача послевоенной литературы. В 1947 году Кестнер пишет пацифистскую сказочную повесть "Конференция зверей", в которой звери принуждают людей заключить мир на все времена.
Вместе с Йеллой Лепманн, основательницей знаменитой Международной юношеской библиотеки в Мюнхене, Эрих Кестнер учреждает новую организацию — "Международный совет по детской книге", в задачи которой входит поддержание высоких стандартов качества в детской литературе, призванной воплощать идеи гуманизма, учить добру, толерантности, ответственности за судьбу мира. В обращении "К детям мира" писатель в веселой доступной форме объяснял идеи и задачи новой организации.

В 1957 году выходит автобиографическая повесть "Когда я был маленьким" — шедевр немецкой литературы. Мир ребенка начала 20 века. Непростые испытания выпадают на долю маленького героя, но детство предстает "золотой порой", полной любви и радужных надежд. Оглядываясь на прошлое, обращаясь к собственным корням, писатель приглашает читателей последовать за собой, чтобы в истории, в семейных традициях найти опору для возрождения Германии. В основе нового - самоотверженная любовь и честный свободный труд на общее благо.

В 1963 году вышла сказочная повесть "Мальчик из спичечной коробки" — мудрая книга, пронизанная тревогой за судьбу маленького человека в большом и жестоком мире. Герой повести — Максик, крошечный “мальчик с пальчик”. Ничем, кроме роста, он не уступает своим сверстникам. Смекалка и ловкость, смелость и настойчивость помогают ему стать знаменитым цирковым артистом. Но мир несовершенен, нажива и деньги играют в нем зловещую роль. Писатель стремиться предостеречь детей: в мире много зла, и победить его может только доброта и честность. Мальчику из спичечной коробки помогает одолеть зло верный друг и мудрый наставник профессор Йокус фон Покус. Таким же добрым и надежным другом для маленьких читателей был Эрих Кестнер.

Кестнер старательно избегает в своих книгах прямой назидательности. Его книги для детей - увлекательное чтение. И все же главным остается стремление преобразить и улучшить жизнь. Кестнер верил в силу разума, искренность детей, «потому что дети живут по соседству с добром". Он верил, что воспитание способно исправить нравы и тем самым изменить мир к лучшему. Его называли идеалистом, но не могли не признать его правоты.

Эрих Кестнер не стремился к славе, он заслужил ее. В 1960 году писатель был удостоен высшей международной награды в области детской литературы — золотой медали Ханса Кристиана Андерсена. В 1962 году его избирают Почетным президентом Пен-центра ФРГ. В 1964 году в Международной юношеской библиотеке открывается выставка Кестнера, которая потом демонстрировалась в разных странах Европы. В Германии существует Общество Кестнера, учреждена литературная премия его имени.
Немецкий писатель Герман Кестен в эссе, посвященном Эриху Кестнеру, отмечал: «Он человеколюбивый обвинитель пороков и глупостей людей, которых он хочет сделать лучше, умнее и счастливее".
Полушутливая характеристика позволяет заключить, что Кестнер - писатель, которому было суждено разделить с родиной самые трудные годы, и он смог остаться верен мечте - сделать мир лучше.


Улыбка спасет мир.

ДЖЕЙМС КРЮС

писатель, «Золотая медаль Х.К.Андерсена» 1968, Германия
Джеймс Крюс (1926—1997) родился на острове Хельголанд в семье рыбака. Получил диплом учителя, но никогда не преподавал в школе. В конце войны его забрали в армию, но участия в боевых действиях он не принимал. После войны Крюс познакомился Эрихом Кестнером. Эта встреча подтолкнула его писать для детей.
Джеймс Крюс стал многогранным детским писателем послевоенного поколения Германии. Его литературное наследие: повести для детей и подростков, тексты к книжкам-картинкам, стихи, радиопьесы, прозаические и поэтические переводы с различных языков, переложения для театра, либретто, статьи для детских журналов и школьных учебников.

Крюс пользовался огромной любовью и доверием как у юных читателей, так и у взрослых. Еще при жизни его именем была названа одна из школ в Берлине.
В первом сборнике "Маяк на Крабовом острове" (1956) Крюс нанизываются удивительные истории, забавные и поучительные одновременно. Именно так в книгах "Мой прадедушка и я" и "Мой прадедушка, герои и я" рассказы дедушки перемежаются поэтическими вставками, а многие стихи построены на игре слов.
Писатель раскрывал отрицательные стороны фальшивого героизма и показывал силу настоящей отваги.
Джеймс Крюс оказал значительное влияние на развитие немецкой поэзии для детей. Ритмичные, искрящиеся юмором стихи завоевали всеобщее признание. Поэт учил детей писать стихи, выступая в телевизионных передачах.

«А теперь запаситесь вниманием и терпением, и вы узнаете, какой трудный, запутанный и горький путь прошел один мальчик - звали его Тим Талер, - прежде чем понял, как дорог смех и даже самая обыкновенная улыбка», - призывал читателей Джеймс Крюс. В известной сегодня всему миру книге "Тим Талер или проданный смех", написанной в 1962 году, переплетаются фантастика и реальность, мифологическая основа и острая социальная проблематика.

Особая тема в творчестве Джеймса Крюса — статьи о литературе для детей и детском чтении. Он верил в освободительную миссию литературы, но превыше воспитательных задач ставил художественные.
"Хорошие детские писатели — это хорошие писатели. К сожалению, части этого уравнения нельзя поменять местами… Хороший детский писатель должен оставаться ребенком, пожизненным ребенком".


Художник-соавтор книги

КЛАУС ЭНЗИКАТ
Иллюстратор, «Золотая медаль Х.К.Андерсена» 1996, Германия

Клаус Энзикат родился в 1937 году. Карьеру художника начал в 1951 году помощником дизайнера по рекламе. Через пару лет поступил в Училище прикладного искусства в Восточном Берлине, где особое внимание уделялось вопросам полиграфии. Художник получил основательную подготовку, которая очень пригодилась иллюстратору детских книг.
В 1960 рисунки Клауса впервые появились в еженедельнике по культуре "Sonntag", затем в сатирическом журнале "Eulenspiegel". Вскоре художник стал создавать суперобложки для восточногерманского издательства "Aufbau Verlag".
Затем преподавал в Восточноберлинском училище прикладного искусства в 61-65 годах. В дальнейшем он зарабатывал на жизнь как вольный художник, занимаясь графическим и типографским дизайном, иллюстрациями книг.
С 1995 Клаус Энзикат преподает книжную иллюстрацию в Училище прикладного искусства в Гамбурге.

По мнению художника, иллюстрация должна помогать восприятию текста, сделать характеры зримыми, даже если ради этого придется выйти за рамки повествования. Энзикат - категорический противник иллюстраций, создающих искусственную, поверхностную гармонию. Художник - соавтор книги, и поэтому иллюстратор пытается раскрыть идею текста, пробудить воображение юного читателя.
Ему подвластны все формы иллюстраций. Он обладает уникальным стилем, который представляет собой синтез собственно книжной иллюстрации и каллиграфии. Его иллюстрации выполнены при помощи тонкого перышка и акварельных красок мягких тонов. Рука художника отображает все детали одежды, выражения лиц, динамику движения.

Энзикат использует декоративные шрифты, буквицы и виньетки, он тяготеет к классическим традициям книжной иллюстрации.
Художник затрудняется сам сказать, сколько книг для детей он проиллюстрировал. Его волки и павлины, мыши и коты, викторианские джентльмены и поселяне, храбрые маленькие девочки и принцессы появились на страницах более чем ста книжек.


Экология рисунка

ВОЛЬФ ЭРЛБРУХ
Иллюстратор, «Золотая медаль Х.К. Андерсена» 2006, Германия

Иллюстрации немецкого художника Вольфа Эрлбруха грубоватые, порою гротесковые, а смешные и трогательные персонажи полюбились в Скандинавии, Голландии, Франции. Герои, простодушные и карикатурные, привлекают и детей, и взрослых мудростью и жизнелюбием.
На первый взгляд работы художника могут показаться даже эпатажными. Но мастеру дано увидеть в малом большое, что помогает увлечь читателя.
Много шума наделала одна из самых популярных книг-картинок немецкого художника "О маленьком кроте, который хотел узнать, кто ему на голову накакал". Дети, как вы понимаете, приходят в восторг от одного названия. Как утверждает автор, книга поднимает серьезные экологические цели.

Все исследователи детской литературы, которые побывали на выставке в городской библиотеке города Бордо (Франция), отмечали, что ни детей, ни взрослых нельзя было оттащить от экспозиции: трех крошечных домиков, одного лабиринта и пары столиков с муляжными (ненастоящими) образцами для индивидуальных исследований.
Директор выставки с гордостью сообщала, что эта познавательная выставка - «самый успешный экологический проект» и пользуется необыкновенным успехом, на посещение надо записываться в очередь и очередь немаленькую.
Критики сделали вывод, что «выставка дает детям возможность не только познать тайны физиологии, но и всерьез задуматься о собственной роли в охране окружающей среды и, что, пожалуй, не менее важно, исподволь приучает к соблюдению чистоты и гигиены».

Вольф Эрлбрух – разносторонний художник, иллюстрирует от азбук и грамматик до произведений великих классиков, например, Гёте. Интересно и то, что Эрлбрух проиллюстрировал сборник рассказов Людмилы Улицкой, который вышел в 2005 году в одном из самых интересных и престижных немецких издательств — Ханзер.
Живет художник в Вуппертале, преподает, много путешествует, выступая перед своими почитателями в разных странах.

Писатели и иллюстраторы детских книг делают все возможное, чтобы привлечь наше внимание к различным сторонам воспитания. А нам остается только читать сказки и повести, чтобы подарить детям крылья.

Text: Галина Резлер

Foto: credit: psmola @ aboutpixel.de

 

Другие статьи в рубрике «Берлинцы»
ноябрь 2009: «Поэтесса обездоленных»
сентябрь 2009: «Талант быть счастливой»
август 2009: «Письма русского путешественника»
июнь 2009: «Иосиф Райхельгауз»
июнь 2009: «Голубой ангел Берлина»
апрель 2009: «Шендерович в Берлине»
апрель 2009: «Сказка музыканта»
март 2009: «Судьба женщины»
январь 2009: «Гришковец в Берлине»
февраль 2009: «Берлин и Пастернак»
декабрь 2008: «Оскар для Алисы Фрейндлих»
ноябрь 2008: «Образ немца»



Об "Изюме"
Архив выпусков
Распространение
Реклама
Контакт

Добавь анонс!
Добавить объявление
Войти в справочник
Партнерская программа
Русская пресса
Bowling Berlin







© 2005-2017 Designstudio pixelplant